About Professional Interpreting
Roberta Gottfried
News
Links
Contact
 
S
 

Interpreting Vs. Translating

The terms "interpreting" and "translating" are frequently used interchangably in the U.S., although the two words mean distinctly different things.

Interpreting is spoken, done instantaneously on the spot, in the middle of a live-action conversation between two speakers of different languages (simultaneous), or with the interpreter speaking in between deliberate pauses between each speaker (consecutive).

Translating is written, and therefore often can involve more time and reflection and research than available for interpreting.

Because Interpreting is done "live", in the midst of real-time conversations, it is generally more difficult than translation, and may require a different level of skill.

Language Ventures provides both interpreting and translating services. For more information please contact us.